Open to England
‘I’m opening myself to England’ said the immigrant in a rather profound way. ‘Opening yourself?’ replied his mystified friend. ‘Yes, Opening myself; to it’s culture, it’s language, its charm’.
His friend couldn’t see the point: ‘Why on earth would you want to do that? There’s about as much charm in the English language as there is in a bouquet of worms’.
England. Where exactly is your charm? Is it part of your language? Let’s investigate!
Indeed proclaiming your love in English does sound progressively more romantic than through the language of our German counterparts. “I love you” sounds more touching than ‘ich liebe dich’, but is however less enticing than the ‘j’adore vous’ of our closest neighbours. But to completely write off the potential for charm in our language does seem an inhibited case of folly.
Can we dare say that the English language has the capacity to charm like none other? Let’s turn to our greatest exponent: Shakespeare, who heavily supports such aggrandized statements with the prolific volume of his works. Let’s use ‘The Tempest’ and as Ferdinand turns to Miranda he ushers: “I’ll make you the Queen of Naples’’ , whilst not being a particularly good example of charm in Shakespearean language it does exhibit one plain fact: English charm is based on macho boasting. Boasting which is usually based on complete fabrication. Lies I tell you!
I challenge you to question whether times have changed. Go down to the most foreboding part of your town on a Friday night, listen closely to the gentlemen, and discern carefully how much of the truth you believe is being said. Ok, so we have no proof that that the lager downing lairy sweary young gentleman with tattoos is not an investment banker, but let’s just go with our natural instincts here.

Entries RSS 




